# Translation of django-mptt into Ukrainian.
# This file is distributed under the same license as the django-mptt package.
# Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-mptt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/django-mptt/django-mptt/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-12 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: admin.py:89
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d items."
msgstr "Успішно видалено %(count)d елементів."

#: admin.py:102
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Видалити вибрані %(verbose_name_plural)s"

#: admin.py:184
msgid "title"
msgstr "заголовок"

#: admin.py:216
msgid "Did not understand moving instruction."
msgstr "Незрозуміла інструкція переміщення."

#: admin.py:224
msgid "Objects have disappeared, try again."
msgstr "Обʼєкти зникли. Спробуйте ще раз."

#: admin.py:228
msgid "No permission"
msgstr "Немає прав"

#: admin.py:237
#, python-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "Помилка бази даних: %s"

#: admin.py:242
#, python-format
msgid "%s has been successfully moved."
msgstr "%s - успішно переміщений."

#: admin.py:253
msgid "move node before node"
msgstr "помістити вузол перед вузлом"

#: admin.py:254
msgid "move node to child position"
msgstr "помістити вузол на позицію нащадка"

#: admin.py:255
msgid "move node after node"
msgstr "помістити вузол за вузлом"

#: admin.py:256
msgid "Collapse tree"
msgstr "Згорнути дерево"

#: admin.py:257
msgid "Expand tree"
msgstr "Розгорнути дерево"

#: admin.py:368
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: forms.py:63
msgid "First child"
msgstr "Перший нащадок"

#: forms.py:64
msgid "Last child"
msgstr "Останній нащадок"

#: forms.py:65
msgid "Left sibling"
msgstr "Лівий брат"

#: forms.py:66
msgid "Right sibling"
msgstr "Правий брат"

#: forms.py:184
msgid "Invalid parent"
msgstr "Неправильний предок"

#: managers.py:522
msgid "Cannot insert a node which has already been saved."
msgstr "Не можна вставити вузол, який вже збережений."

#: managers.py:741 managers.py:904 managers.py:940 managers.py:1106
#, python-format
msgid "An invalid position was given: %s."
msgstr "Дано неправильну позицію: %s."

#: managers.py:890 managers.py:1086
msgid "A node may not be made a sibling of itself."
msgstr "Вузол не можна зробити братом для самого себе."

#: managers.py:1065 managers.py:1183
msgid "A node may not be made a child of itself."
msgstr "Вузол не можна зробити нащадком для самого себе."

#: managers.py:1067 managers.py:1185
msgid "A node may not be made a child of any of its descendants."
msgstr "Вузол не можна зробити нащадком будь-якого його нащадка."

#: managers.py:1088
msgid "A node may not be made a sibling of any of its descendants."
msgstr "Вузол не можна зробити братом будь-якого його нащадка."

#: models.py:301
msgid "register() expects a Django model class argument"
msgstr "register() очікує клас Django-моделі, як аргумент"

#: utils.py:247
#, python-format
msgid "Node %s not in depth-first order"
msgstr "Вузол %s не є у порядку типу \"в глибину\""

#: templates/admin/mptt_filter.html:3
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " За %(filter_title)s "

#: templatetags/mptt_tags.py:31
#, python-format
msgid "full_tree_for_model tag was given an invalid model: %s"
msgstr "тег full_tree_for_model отримав неправильну модель: %s"

#: templatetags/mptt_tags.py:55
#, python-format
msgid "drilldown_tree_for_node tag was given an invalid model: %s"
msgstr "тег drilldown_tree_for_node отримав неправильну модель: %s"

#: templatetags/mptt_tags.py:62
#, python-format
msgid "drilldown_tree_for_node tag was given an invalid model field: %s"
msgstr "тег drilldown_tree_for_node отримав неправильне поле моделі: %s"

#: templatetags/mptt_tags.py:89
#, python-format
msgid "%s tag requires three arguments"
msgstr "тег %s вимагає трьох аргументів"

#: templatetags/mptt_tags.py:91 templatetags/mptt_tags.py:146
#, python-format
msgid "second argument to %s tag must be 'as'"
msgstr "другий аргумент для тегу %s повинен бути \"as\""

#: templatetags/mptt_tags.py:143
#, python-format
msgid "%s tag requires either three, seven or eight arguments"
msgstr "тег %s вимагає три, сім або вісім аргументів"

#: templatetags/mptt_tags.py:150
#, python-format
msgid "if seven arguments are given, fourth argument to %s tag must be 'with'"
msgstr ""
"якщо дано сім аргументів, тоді четвертий аргумент для тегу %s повинен бути "
"\"with\""

#: templatetags/mptt_tags.py:154
#, python-format
msgid "if seven arguments are given, sixth argument to %s tag must be 'in'"
msgstr ""
"якщо дано сім аргументів, тоді шостий аргумент для тегу %s повинен бути "
"\"in\""

#: templatetags/mptt_tags.py:160
#, python-format
msgid ""
"if eight arguments are given, fourth argument to %s tag must be 'cumulative'"
msgstr ""
"якщо дано вісім аргументів, тоді четвертий аргумент для тегу %s повинен бути "
"\"cumulative\""

#: templatetags/mptt_tags.py:164
#, python-format
msgid "if eight arguments are given, fifth argument to %s tag must be 'count'"
msgstr ""
"якщо дано вісім аргументів, тоді пʼятий аргумент для тегу %s повинен бути "
"\"count\""

#: templatetags/mptt_tags.py:168
#, python-format
msgid "if eight arguments are given, seventh argument to %s tag must be 'in'"
msgstr ""
"якщо дано вісім аргументів, тоді сьомий аргумент для тегу %s повинен бути "
"\"in\""

#: templatetags/mptt_tags.py:287
#, python-format
msgid "%s tag requires a queryset"
msgstr "тег %s вимагає набору запитів"
