msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: .\admin.py:88
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d items."
msgstr "%(count)d elem sikeresen törölve."

#: .\admin.py:101
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Kiválasztott %(verbose_name_plural)s törlése"

#: .\admin.py:183
msgid "title"
msgstr "cím"

#: .\admin.py:213
msgid "Did not understand moving instruction."
msgstr "Nem lehetett értelmezni a mozgatási instrukciókat."

#: .\admin.py:221
msgid "Objects have disappeared, try again."
msgstr "Objektumok eltűntek menet közben, kérjük próbálja újra."

#: .\admin.py:225
msgid "No permission"
msgstr "Nincs jogosultság"

#: .\admin.py:234
#, python-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "Adatbázis hiba: %s"

#: .\admin.py:239
#, python-format
msgid "%s has been successfully moved."
msgstr "%s sikeresen átmozgatva."

#: .\admin.py:250
msgid "move node before node"
msgstr "elem mozgatása a másik elem elé"

#: .\admin.py:251
msgid "move node to child position"
msgstr "elem mozgatása gyermek pozícióba"

#: .\admin.py:252
msgid "move node after node"
msgstr "elem mozgatása a másik elem mögé"

#: .\admin.py:253
msgid "Collapse tree"
msgstr "Fa összecsukása"

#: .\admin.py:254
msgid "Expand tree"
msgstr "Fa kinyitása"

#: .\admin.py:365
msgid "All"
msgstr "Mind"

#: .\forms.py:63
msgid "First child"
msgstr "Első gyermek"

#: .\forms.py:64
msgid "Last child"
msgstr "Utolsó gyermek"

#: .\forms.py:65
msgid "Left sibling"
msgstr "Bal oldali testvér"

#: .\forms.py:66
msgid "Right sibling"
msgstr "Jobb oldali testvér"

#: .\forms.py:184
msgid "Invalid parent"
msgstr "Érvénytelen szülő"

#: .\managers.py:522
msgid "Cannot insert a node which has already been saved."
msgstr "Nem lehet beilleszteni olyan elemt, amely már el van mentve."

#: .\managers.py:740 .\managers.py:913 .\managers.py:949 .\managers.py:1115
#, python-format
msgid "An invalid position was given: %s."
msgstr "Érvénytelen pozíció: %s."

#: .\managers.py:899 .\managers.py:1095
msgid "A node may not be made a sibling of itself."
msgstr "Egy elem nem lehet a saját maga testvére."

#: .\managers.py:1074 .\managers.py:1200
msgid "A node may not be made a child of itself."
msgstr "Egy elem nem lehet a saját maga gyermeke."

#: .\managers.py:1076 .\managers.py:1202
msgid "A node may not be made a child of any of its descendants."
msgstr "Egy elem nem lehet a saját leszármazottainak gyermeke."

#: .\managers.py:1097
msgid "A node may not be made a sibling of any of its descendants."
msgstr "Egy elem nem lehet a saját leszármazottainak testvére."

#: .\models.py:293
msgid "register() expects a Django model class argument"
msgstr "A register() eljárás egy Django modell osztályt vár paraméterként"

#: .\templates\admin\mptt_filter.html:3
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s alapján "

#: .\templatetags\mptt_tags.py:31
#, python-format
msgid "full_tree_for_model tag was given an invalid model: %s"
msgstr "a full_tree_for_model tag érvénytelen modell paramétert kapott: %s"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:55
#, python-format
msgid "drilldown_tree_for_node tag was given an invalid model: %s"
msgstr "a drilldown_tree_for_node tag érvénytelen modellt kapott: %s"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:62
#, python-format
msgid "drilldown_tree_for_node tag was given an invalid model field: %s"
msgstr "a drilldown_tree_for_node tag érvénytelen modell mezőt kapott: %s"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:89
#, python-format
msgid "%s tag requires three arguments"
msgstr "a %s tag három paramétert vár"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:91 .\templatetags\mptt_tags.py:146
#, python-format
msgid "second argument to %s tag must be 'as'"
msgstr "A %s tag második paramétere 'as' szó kell, hogy legyen"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:143
#, python-format
msgid "%s tag requires either three, seven or eight arguments"
msgstr "a %s tag vagy három, hét, vagy nyolc paramétert vár"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:150
#, python-format
msgid "if seven arguments are given, fourth argument to %s tag must be 'with'"
msgstr "ha hét paraméter van megadva, a %s tag negyedik paramétere 'with' kell, hogy legyen"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:154
#, python-format
msgid "if seven arguments are given, sixth argument to %s tag must be 'in'"
msgstr "ha hét paraméter van megadva, a %s tag hatodik paramétere 'in' kell, hogy legyen"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:160
#, python-format
msgid ""
"if eight arguments are given, fourth argument to %s tag must be 'cumulative'"
msgstr ""
"ha nyolc paraméter van megadva, a %s tag negyedik paramétere 'cumulative' kell, hogy legyen"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:164
#, python-format
msgid "if eight arguments are given, fifth argument to %s tag must be 'count'"
msgstr "ha nyolc paraméter van megadva, a %s tag ötödik paramétere 'count' kell, hogy legyen"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:168
#, python-format
msgid "if eight arguments are given, seventh argument to %s tag must be 'in'"
msgstr "ha nyolc paraméter van megadva, a %s tag hetedik paramétere 'in' kell, hogy legyen"

#: .\templatetags\mptt_tags.py:287
#, python-format
msgid "%s tag requires a queryset"
msgstr "a %s tagnek queryset kell"

#: .\utils.py:240
#, python-format
msgid "Node %s not in depth-first order"
msgstr "A(z) %s elem mélység sorrendben van"
